bear ceramic bear ceramic figure grass
Photo by Mabel Amber on Pexels.com

Oggi si dice ” spoiler ” per anticipare i punti salienti di una trama di un libro o di un film. Sicuramente senza queste anticipazioni rischiamo di fare solo ” parole “.  A Roma si dice “le chiacchiere stanno a zero”. Nonostante tutto, penso non sia il caso di dare queste anticipazioni, di fare solo una presentazione, per lasciare a tutti il piacere di leggere, guardare, sentire, in modo che queste lettere, immagini, suoni, non esistono, sino a quando il diretto interessato non le ha conosciute.

Si possono ” dar ciance ” tenerlo a bada con false promesse, oppure ” vender ciance “, raccontare frottole, raggirare. Il linguaggio tra adulto, è diverso, vale la pena sottolinearlo in francese : On dit. : “Il faut que jeunesse se passe.”

Basta che poi, non entriamo nel tono impietoso, che fate là?fermo là!zitto là. 

Ridare, quello necessario, in conversazione normale, è necessario.